10 ótimas músicas que chegaram ao topo das paradas dos EUA, mas não foram tocadas em inglês

O single K-pop de Psy, “Gangnam Style”, se tornou um megahit nos Estados Unidos e em todo o mundo quando foi lançado em 2012. Alcançou a posição número 2 na Billboard Hot 100 Chart dos EUA e até quebrou um recorde mundial, tornando-se o primeiro vídeo a ser visto mais de dois bilhões de vezes no YouTube . Mas esta não foi a primeira vez que uma música de língua estrangeira se tornou popular nos EUA.

Apesar da grande maioria dos americanos não ter ideia do que realmente estavam dizendo, esses 10 artistas também conseguiram fazer sucesso na terra de Bruce Springsteen e da torta de maçã. E não, “Macarena” não conta.

10
Trio ‘Da Da Da’

Depois de ter sido lançada pela banda alemã Trio em 1982, a música dance-pop “Da da da, ich lieb’ dich nicht du liebst mich nicht aha aha aha” (felizmente muitas vezes abreviada para apenas “Da Da Da”) teve relativo sucesso nas paradas musicais dos EUA, chegando ao 33º lugar na Billboard Hot Dance Club Play Chart dos EUA .

A música recebeu ainda mais atenção por meio de seu uso em diversos comerciais, como um comercial de 1997 para a Volkswagen of America e um comercial para o Internet Explorer da Microsoft que foi ao ar no mesmo ano. A estrela pop americana Christina Aguilera chegou a fazer um cover da música para um anúncio da Pepsi em 2006 .

Em 1985, na esteira de seu hit, o Trio produziu um filme chamado Drei gegen Drei (em inglês: Three Against Three ). Neste filme de comédia de ação , três moradores de Berlim – interpretados pelos três integrantes da banda – se confundem com três generais sul-americanos corruptos, também interpretados pela banda. O filme não teve nada a ver com a música deles e, não surpreendentemente, fracassou. Sua trilha sonora se tornou o último álbum do Trio e, logo após seu lançamento, a banda desistiu em meio a disputas financeiras.

9 ‘Du Hast’
Rammstein

A banda alemã de metal industrial Rammstein obteve bastante sucesso nos Estados Unidos nas últimas duas décadas. Sua canção “Du Hast” de 1997 alcançou a 20ª posição na Billboard Tabela de músicas de rock mainstream dos EUA . Além de alcançar sucesso nas paradas, a música já apareceu em diversas trilhas sonoras de filmes, principalmente na trilha sonora de Matrix , de 1999 .

Rammstein obteve ainda mais sucesso nos EUA com sua música “Amerika” de 2004 – um comentário sobre a influência mundial da cultura americana, completa com uma paródia vídeo de música do pouso da Apollo 11 na lua em 1969 – que alcançou a posição 40 na Billboard Alternative Songs dos EUA. Gráfico.

A letra da música é uma metáfora, afirmando que a cultura americana se estende globalmente, tornando-a virtualmente inevitável. Por exemplo, no videoclipe da música, atores que interpretam tribos africanas são vistos comendo em caixas de pizza e sentados no colo do Papai Noel. A música faz várias alusões a outros produtos culturais americanos, com Coca-Cola, Wonderbra e Mickey Mouse aparecendo na letra, satiricamente colocados ao lado de referências à guerra.

A partir deste ano, Rammstein está em um hiato.

8 ‘Ca plane pour moi’
Plástico Bertrand

Esta canção punk-pop cativante em língua francesa foi lançada pelo cantor belga Plastic Bertrand em 1977. Alcançou a 47ª posição na Billboard Hot 100 Chart dos EUA .

Em 2006, quase 30 anos após o lançamento de “Ca plane pour moi”, surgiram dúvidas sobre quem realmente forneceu os vocais para o hit. Lou Deprijck, o produtor da música, afirmou que foi ele quem a cantou, não Bertrand. Seguiu-se um processo judicial e o juiz decidiu a favor de Bertrand, marcando-o como o “intérprete legal” da música.

Mas em 2010, a decisão foi apelada e anulada . de Deprijck em 2006 versão cover da música e determinou que era ele quem cantava na faixa original também. O especialista disse que chegou a essa conclusão com base no sotaque de Deprijck. Pouco depois, Bertrand admitiu que não forneceu os vocais para nenhum de seus primeiros quatro álbuns de estúdio.

7 ‘Eres tu’
Mocedades

“Eres tu” foi originalmente interpretada pela banda espanhola Mocedades como uma entrada no Festival Eurovisão da Canção de 1973. Ganhou o segundo lugar no concurso e mais tarde foi lançado como single, alcançando a 9ª posição na Billboard Hot 100 Chart dos EUA .

Após o sucesso da música, Mocedades gravou versões em inglês, alemão, francês, italiano e basco. A música também foi coberto centenas de vezes por vários músicos conhecidos, incluindo Bing Crosby, Charo e Perry Como.

Uma versão cover, gravada por Eydie Gorme no mesmo ano em que o original foi lançado, tornou-se um pequeno sucesso, alcançando a 41ª posição na Billboard Adult Contemporary Chart dos EUA. Você pode reconhecer essa música do filme Tommy Boy de 1995 . Em uma cena memorável, personagens cantam junto “Eres tu” enquanto ela toca no rádio do carro.

Mocedades está ativa há impressionantes 45 anos, embora com uma infinidade de mudanças de membros.

6
Enigma da ‘Tristeza (Parte I)’

O hit dance-pop de 1990 da Enigma, “Sadness (Part I)”, apresenta vocais gregorianos, semelhantes a corais, cantados em francês e latim – porque, é claro, não há nada como aprimorar suas habilidades latinas no ensino médio enquanto você está no clube. A canção alcançou o 5º lugar na Billboard Hot 100 Chart dos EUA e o 1º lugar no Hot Dance Club Play Chart . A música também era muito popular fora dos Estados Unidos, alcançando o primeiro lugar em 24 países.

O CD single de cinco faixas para os EUA apresentava várias versões diferentes da música, incluindo um “Violent US Remix”, um “Meditation Mix” e um “Extended Trance Mix”. A maior parte dos vocais gregorianos da música foram retirados, sem permissão, de um álbum de 1976 do coro alemão Capella Antiqua München e do maestro Konrad Ruhland. Eles entrou com uma ação judicial em 1994, que foi encerrada com indenização financeira.

O projeto musical alemão New Age Enigma ainda está ativo hoje, embora não lance um álbum desde 2008.

5 ’99 Luftballons’
Nena

A canção de protesto anti-guerra “99 Luftballons”, lançada pela artista alemã Nena em 1983, alcançou o segundo lugar na Billboard Hot 100 Chart dos EUA . Após o sucesso da versão original, Nena lançou uma versão em inglês chamada “99 Red Balloons”, que liderou as paradas no Reino Unido, Canadá e Irlanda, mas, curiosamente, nunca chegou às paradas nos Estados Unidos. A música é sobre uma guerra nuclear que começa depois que um civil lança no ar um saco cheio de balões de hélio e eles são erroneamente registrados como mísseis por um sistema de alerta precoce.

Em 2006, como parte do esforço de socorro ao furacão Katrina, o VH1 Classic permitiu que os espectadores que fizeram uma doação de US$ 35.000 programassem o canal com videoclipes dos anos 60, 70, 80 e 90 de sua escolha por uma hora inteira. Estranhamente, um espectador que fez a grande doação optou por que os videoclipes de “99 Luftballons” e “99 Red Balloons” fossem reproduzidos continuamente durante uma hora inteira .

Aos 54 anos, Nena ainda está ativa. Seu último álbum foi lançado em 2012, e ela ainda valoriza o sucesso que “99 Luftballons” lhe trouxe. Ela até lançou uma versão modernizada em 2002.

4 ‘La Bamba’Ritchie
Valens

Esta é a adaptação mais conhecida da canção folclórica mexicana “La Bamba”, lançada por Ritchie Valens em 1958. A versão de Valens alcançou a 22ª posição na Billboard Hot 100 Chart dos EUA e está classificada em 354º lugar na lista da revista Rolling Stone dos melhores. 500 melhores músicas de todos os tempos .

Pouco depois do sucesso de “La Bamba”, Valens, um pioneiro do movimento rock and roll de língua espanhola, morreu tragicamente no acidente de avião de 3 de fevereiro de 1959, que também ceifou a vida das lendas da música Buddy Holly e JP “The Big Bopper”Richardson. Através da música “American Pie” de Don McLean, de 1971, a data ficou conhecida como “O dia em que a música morreu”.

Em 1987, Los Lobos fez um cover da música como faixa-título de La Bamba , um filme biográfico sobre a vida de Valens. Esta versão alcançou o primeiro lugar nos EUA. Provavelmente é seguro assumir que “La Bamba” se tornou o pedido mais popular recebido por bandas de mariachis de restaurantes mexicanos em todo o mundo.

3
Falco ‘Rock Me Amadeus’

O músico austríaco Falco lançou “Rock Me Amadeus” na Alemanha em 1985, lançando-a para o resto do mundo em 1986. A canção logo alcançou o primeiro lugar na Billboard Hot 100 Chart dos EUA . Foi classificado em 87º lugar na lista das “100 melhores canções dos anos 80” da VH1 e em 44º lugar na lista das “100 maiores maravilhas de um só sucesso”. Como o próprio nome sugere, a música é sobre o compositor de música clássica Wolfgang Amadeus Mozart. O videoclipe mistura elementos da era de Mozart – final do século XVIII – com elementos da década de 1980.

Muitos parodiaram “Rock Me Amadeus”, incluindo “Weird Al” Yankovic, em sua canção “Polka Party”, de 1986. Variações da música também apareceram em programas populares como The Simpsons , Family Guy e The Daily Show with Jon Stewart .

Falco morreu tragicamente quando seu SUV colidiu com um ônibus na República Dominicana em 1998. Ele tinha apenas 40 anos.

2 ‘Sukiyaki’
Kyu Sakamoto

A canção “Sukiyaki” do cantor japonês Kyu Sakamoto (não confundir com a sopa japonesa de mesmo nome) foi lançada no Japão em 1961 e nos EUA em 1963. Alcançou o primeiro lugar na Billboard Hot 100 Chart dos EUA . É a única música em japonês que já liderou as paradas musicais nos EUA. É também um dos singles mais vendidos de todos os tempos, tendo vendido mais de 13 milhões de cópias.

Assim como Ritchie Valens, Sakamoto também morreu tragicamente em um acidente de avião . Em 12 de agosto de 1985, quando tinha apenas 43 anos, Sakamoto morreu na queda do voo 123 da Japan Airlines, que foi o acidente de avião mais mortal da história, matando 520 pessoas.

A música “Sukiyaki” vive há décadas, aparecendo com frequência na cultura pop dos EUA. Foi apresentado em programas de TV como Malcolm in the Middle e Mad Men e em filmes como Charlie’s Angels , para citar alguns.

1 ‘Dominique’,
a freira cantora

A canção em francês “Dominique” foi lançada em 1963 pela cantora belga Jeanine Deckers, mais conhecida como “Soeur Sourire” ou “The Singing Nun”. Alcançou o primeiro lugar na Billboard Hot 100 Chart dos EUA , onde permaneceu por quatro semanas, superando até mesmo artistas como Elvis Presley e os Beatles. A Freira Cantora nunca repetiu o sucesso internacional que teve com “Dominique” e, em 1985, quando ela tinha 51 anos, Deckers e sua companheira de vida, Annie Pecher, cometeram suicídio por overdose de barbitúricos e álcool.

Se você é fã de American Horror Story da FX , talvez reconhecer a música , já que ela foi tocada com frequência na segunda temporada do programa. Nele, a música é tocada repetidamente em um manicômio, e os pacientes são punidos se tentarem impedi-la de tocar. Ouça uma vez e você perceberá como ouvi-lo 24 horas por dia seria uma tortura.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *