Ao longo da história, citações de pessoas famosas são frequentemente deturpadas. Isso acontece por vários motivos – algumas citações originais são desajeitadas, algumas não parecem corresponder ao estilo de linguagem que esperamos de uma pessoa e algumas são alteradas por motivos de propaganda. Esta é uma lista de dez das citações mais conhecidas que são, na verdade, citações incorretas.
Se você conhece outras citações erradas famosas, conte-nos nos comentários.
Citação: “Desaprovo o que você diz, mas defenderei até a morte o seu direito de dizê-lo”. (“Je désapprouve ce que vous dites, mas je défendrai à la mort votre droit à le dire”)
O que Voltaire realmente disse foi “Pensem por si mesmos e deixem que os outros desfrutem do privilégio de fazê-lo também” no Ensaio sobre Tolerância de Voltaire – o que certamente não tem exatamente o mesmo significado. A citação errada, na verdade, vem de um livro de 1907 chamado Friends of Voltaire, de Evelyn Beatrice Hall.
Citação: “Não posso mentir. Fui eu quem derrubou a cerejeira.”
Washington nunca disse isso. Na verdade, a história foi contada pela primeira vez em 1800 pelo biógrafo Parson Weems. No livro de Weems, a árvore não foi “cortada”.
Citação: “Tudo o que pode dar errado, dará” (Lei de Murphy)
Edward Murphy não disse isso. O que ele provavelmente disse foi algo como: “Se há mais de uma maneira de fazer um trabalho, e uma dessas maneiras resultará em desastre, então alguém o fará dessa maneira”.
Citação: “As únicas duas certezas na vida são a morte e os impostos.”
Este é mais um problema de atribuição incorreta do que de citação incorreta. Mark Twain não cunhou esta frase: Edward Ward, em seu “Dancing Devils” de 1724, escreveu “Morte e Impostos, eles são certos”. E Christopher Bullock escreveu em seu “Cobler of Preston” de 1716 que “É impossível ter certeza de qualquer coisa além da morte e dos impostos”.
Citação: “Dourar o lírio”
Esta é uma citação errada do Rei João de Shakespeare. A citação atual é “Dourar ouro refinado, pintar o lírio”.
Citação: “Os fins justificam os meios.”
Esta é uma interpretação muito liberal do que Maquiavel realmente disse: “É preciso considerar o resultado final”. Significados bastante diferentes.
Citação: “As únicas tradições da Marinha Real são o rum, a sodomia e o chicote.”
Churchill não pronunciou esta frase – foi o seu assistente (Anthony Montague-Brown). O que Churchill disse mais tarde foi que gostaria de ter dito isso.
Citação: “Se eles não têm pão, que comam bolo!” (“S’ils n’ont plus de pain, qu’ils mangent de la brioche.”)
Essa citação errada já foi abordada neste site antes, mas eu queria incluí-la para o caso de algumas pessoas não terem visto (é uma implicância minha). A Rainha Maria Antonieta ainda é muito criticada por esta citação – e ela nunca a disse! Na verdade, foi retirado do livro Confissões de Jean-Jacques Rousseau, no qual ele disse: “Lembrei-me do improviso de uma grã-duquesa a quem foi dito que os camponeses não tinham pão e que respondeu: ‘Deixe-os comer brioche’.” A atribuição à Rainha Maria é, sem dúvida, propaganda anti-real durante um período muito conturbado da história francesa.
Citação: “Os britânicos estão chegando!”
Segundo a Wikipedia, a missão de Revere dependia do sigilo e o interior estava repleto de patrulhas do exército britânico; além disso, a maioria dos residentes coloniais da época se consideravam britânicos. A citação é mais provavelmente baseada (embora não tenha sido tirada literalmente) do famoso poema posterior “Paul Revere’s Ride”.
Citação: “O único índio bom é o índio morto”.
O que o general Sheridan teria dito foi “Os únicos índios bons que vi estavam mortos”. Na verdade, ele negou ter dito algo remotamente parecido.