Quando o boca a boca não era suficiente para comunicar o conhecimento compartilhado nas sociedades pré-históricas, foram utilizadas imagens. Quando eles não foram capazes de descrever com precisão os conceitos complexos da evolução do homem, surgiram palavras. Na lista descobrimos dez línguas ou sistemas de escrita que perderam a sua utilidade – ou nunca alcançaram o destaque que se esperava deles. Desde línguas que surgiram naturalmente até tentativas forçadas de melhorar a natureza, aqui estão dez línguas ou sistemas de escrita extintos.

10
Shuadit

Durante centenas de anos não houve liberdade religiosa em França – forçando muitas pessoas a viver em pequenas comunidades. Os assentamentos judaicos, embora discriminados, foram autorizados a usar sua própria língua — o Shuadit , que prosperou. Inventado no século XI, o Shuadit era a língua dos judeus na França e prosperou numa época em que falar outras línguas além do francês era desaprovado.

Shuadit continuou a voar alto até a Revolução Francesa. Quando os revolucionários declararam liberdade religiosa, os judeus tiveram agora a opção de ir para onde quisessem. Pequenas comunidades mantidas unidas durante centenas de anos dispersaram-se subitamente. Isso condenou a língua, e Shuadit morreu oficialmente em 1977 com seu último falante.

9
Azari

O azari foi falado na região do Cáucaso, na Ásia – hoje conhecida como Azerbaijão – durante 500 anos. No entanto, a língua turca foi lentamente assumindo o controle até que apenas a cidade de Tabriz ainda usei . Tabriz era a capital da área, e os xás governantes falavam-na desafiadoramente, apesar de todas as áreas vizinhas falarem a nova e popular língua turco-azeri.

No entanto, Tabriz logo se viu sob o domínio da Pérsia e a administração mudou-se para Teerã. Com a saída da capital, as pessoas se mudaram, resultando no declínio de Azari. Em 1600 já não era dominante e, em 1800, todos mudaram para a Língua Franca e Azari morreu.

8
Saterland Frísio

Durante séculos, a língua frísia competiu com o alemão pela língua do norte da Alemanha. Desde 1100, uma variante – Saterland Frisian – baseava-se nas charnecas de Saterland. Isso é até 1648.

Depois de anos de solidão, a Igreja Católica redesenhou os limites da igreja, com o Bispo de Munster subitamente recebendo Saterland como parte da sua reivindicação. Como resultado, os frísios protestantes começaram a casar-se com católicos de língua alemã. O alemão rapidamente substituiu o frísio , que rapidamente declinou para onde está hoje – quase morto.

7
Linguagem de sinais de Martha’s Vineyard

Durante 200 anos, a ilha de Martha’s Vineyard – na costa de Massachusetts – teve uma grande população surda devido à endogamia . A surdez rapidamente se tornou uma norma entre os residentes. Como resultado, os residentes de Martha’s Vineyard desenvolveram seu próprio sistema de linguagem de sinais , que foi aprendido como primeira ou segunda língua por todos na ilha.

No final de 1800, a linguagem de sinais de Martha’s Vineyard estava começando a aparecer no continente, onde ameaçava seriamente tomar o lugar da linguagem de sinais americana. No entanto, no início de 1900, pessoas surdas saudáveis ​​começaram a vir para a ilha e a incidência de endogamia caiu drasticamente. Isso também reduziu a surdez hereditária e o uso da língua entre os residentes. Na década de 1980, apenas um punhado de pessoas ainda sabia disso.

6
Shavian

Na década de 1900, o famoso dramaturgo irlandês George Bernard Shaw criou um novo sistema de escrita para simplificar a ortografia. Conhecido como Shavian , o novo sistema continha mais de quarenta novas letras. O novo sistema foi bem recebido e um concurso mundial trouxe muita publicidade.

No momento em que estava começando a se popularizar, na década de 1950, Shaw morreu. Quando seu testamento foi executado , quase não havia mais dinheiro para financiar o sistema de escrita, mas aqueles que supervisionavam Shavian decidiram prosseguir e publicar pelo menos um livro, pensando que isso iniciaria uma reação em cadeia. Infelizmente, todos já tinham o livro em inglês e ninguém via motivo para comprar um novo exemplar — principalmente um que provavelmente não conseguissem ler. Um livro não mudou o mundo, e Shavian logo murchou, deixado apenas para um punhado de entusiastas que lutaram para mantê-lo vivo. A julgar pelo número de pessoas que provavelmente possuem um exemplar de um livro em Shavian, esses entusiastas provavelmente precisarão voltar à escola do entusiasmo ou redirecionar sua atenção para algo mais emocionante, como observar pássaros.

5
Solresol

Em 1800, a língua Solresol foi inventada na França. Baseado na música, na cor e na escrita, Solresol logo ficou conhecido como “a linguagem musical”. Solresol ganhou prêmios em todo o mundo e foi previsto como a língua para ensinar crianças surdas na França e, possivelmente, no mundo. A natureza da linguagem é única, pois pode ser comunicada por meio da escrita, da fala, da linguagem de sinais, da pintura, do canto e até mesmo por meio de bandeiras.

Infelizmente, no final dos anos 1800, a França decidiu que o ensino da linguagem gestual às crianças surdas estava a impedi-las de aprender adequadamente e desencorajou-o . Sem mais ensino de língua de sinais, Solresol deixou de ser ensinado. Sem o apoio de um grande país, a língua ficou arruinada. Simplesmente porque a França decidiu que ensinar crianças surdas era mau.

4
A Reforma Inglesa de Ben Franklin

Nos anos 1700, as colónias americanas mostravam sinais de tensão com a Grã-Bretanha e queriam ser vistas como diferentes. Assim, o famoso estadista Benjamin Franklin criou uma maneira de ajudar os americanos a se diferenciarem – com um alfabeto totalmente novo . O alfabeto deveria ser baseado no som, com consoantes como “Ch” e “ng” sendo emparelhadas para formar letras únicas.

Após a proposta de 1768, algumas escolas a adotaram por curiosidade . Embora parecesse estar tudo bem por alguns anos, a Revolução chegou repentinamente. Com todos lutando, a reforma foi esquecida. No final, o inglês de Franklin foi esquecido e perdido até ser redescoberto mais de um século depois.

3
Quadro Ortográfico Simplificado

Em 1906, o magnata escocês-americano do aço Andrew Carnegie uniu-se ao presidente Theodore Roosevelt com um objetivo simples: criar uma ortografia simplificada da língua inglesa . Com o objetivo de facilitar a compreensão, eles planejaram reformar drasticamente a ortografia do inglês. Por exemplo, no Quadro de Ortografia Simplificada , palavras como “beijado” e “bureau” se tornariam “kist” e “buro”, com muitas palavras sendo escritas com pares de letras diferentes, como a palavra “cheque” se tornando “cheque”.

Surpreendentemente, a ideia foi introduzida nas escolas e nas cartas do governo no início do século XX. Depois de inúmeras queixas e protestos públicos, foi apresentado ao Supremo Tribunal – o seu único caso linguístico – e foi-lhe posto um ponto final. Embora a ortografia simplificada tenha terminado por volta de 1920, alguns resquícios entraram no uso diário, como a eliminação da letra ‘u’ de palavras como “cor” e “sala de estar”.

2
Deseret

Depois de serem expulsos de Nova York, Ohio e Illinois, os mórmons – também conhecidos como Igreja dos Santos dos Últimos Dias – partiram para Utah. Ao chegar lá, os colonos decidiram tornar o terreno seu, com planos que incluíam a criação de seu próprio sistema de escrita. O sistema – conhecido como Deseret – foi criado para facilitar o aprendizado de idiomas, pois compreendia um conjunto de caracteres de escrita para todos os idiomas, em oposição às especialidades regionais da maioria.

Logo, livros foram impressos em Deseret e as escolas começaram a ensiná-lo em vez de letras latinas. Até mesmo documentos governamentais e moedas foram produzidos na nova escrita. No entanto, Deseret parou bruscamente por causa de uma coisa: a biblioteca. Como todos os livros da biblioteca Mórmon estavam em inglês, eles precisariam substituí-los a um custo de mais de um milhão de dólares – um preço que quase levaria a igreja à falência. Não querendo arriscar, as letras em inglês foram trazidas de volta e Deseret foi silenciosamente abatido.

1
Tamborã

Tamboran foi a língua nativa do sul da Indonésia por mais de 1.000 anos. Era uma língua incomum, pois não pertencia à mesma família das línguas vizinhas. Em 1815 havia milhares de falantes em uma série de comunidades em Tambora.

Isso até que um vulcão logo ao lado entrou em erupção. Em 1815, o Monte Tambora teve a maior erupção em 900 anos. Devastou colheitas em todo o mundo, com as suas cinzas a escurecer os céus, e fez voar pedras-pomes até Calcutá. Tambora também matou a maioria dos Tamborans , tornando-se a única língua a ser eliminada por um vulcão.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *